金色のコルダ2-ED
唱:月森蓮(谷山紀章)
静かな朝が 鈍色したまぶた硬く閉ざして
shizukana asaga nibuiroshita mabuta kataku tozashite
一人奏でる時間だけが とめどなく過ぎ行く
hitori kanaderu jikan dakega tomedonaku sugiyuku
追うほどただ道は 与えながら奪う
ouhodo tada michiwa ataenagara ubau
呼び声はこだまする 虚空の彼方へと
yobikoewa kodamasuru kokuunokanata heto
仰ぎ聞く君の根に 包まれていたいと
aogikiku kiminoneni tsutsumareteitaito
思い重なる 淡い雪のように
omoi kasanaru awai yukinoyouni
水び面に立ち昇った 朝靄は流れる
mizubi omoni tachinobotta asamoyawa nagareru
覚めかけている 意識の底 旋律はたゆたう
samekaketeiru ishikinosoko senritsuwa tayutau
鳴らすほどに弦は 歌いながら叫ぶ
narasuhodonigenwa utainagarasakebu
近づけば遠ざかる 地平の彼方へと
chikadukeba toozakaru chiheinokanataheto
その果てがあるのなら 其処に待つだろうか
sonohatega arunonara sokonimatsu darouka
君の微笑み あの音色と共に
kiminohohoemi anoneiroto tomoni
ひらめくほど弓は 応えながら惑う
hirameku hodoyumiwa kotaenagaramadou
望むほど消えていく 無常の彼方へと
nozomuhodo kieteiku mujyounokanataheto
問いかける君の音に 心残しながら
toikakeru kiminoneni kokoronokoshi nagara
つぶやいている Play a tender lullaby to me.
tsubuyaiteiru Play a tender lullaby to me.
出處:http://www.wretch.cc/blog/kisho7910/12228380